- Lyrics
- Album list
- Singer Intro
周穆
-
花樣年華 화양연화
Lyricist:周如穆、이하루 Composer:王聖方
(Haru verse1)
언젠가부터 달라졌지 부쩍 I'm not sure since when 我不確定從哪一天起
거울속내모습몰라보게수척해 my face in the mirror is so drawn 鏡子中的臉憔悴到連自己也認不得
잦아진 말다툼, 스스로 앞가림도 못 하냐며 Arguments become daily routine and 吵架成為日常慣例
날 깎아내리는 거센 말투 his aggressive tone diminishes me 他咄咄逼人的語氣將我貶低
밥먹듯거짓말다눈치챘지만 I noticed his constant lies 我知道他習慣性說謊
날상처주지않으려고그런거지난 but he does it not to hurt me 但他這麼做不是為了要傷害我
그냥 좋게좋게 생각하고 넘겨왔지 I've been thinking in positive ways 我一直正面積極看待
다 용서했지 사랑이란 거룩한 이름 아래 I forgive all under the holy name of love 以愛的聖名原諒一切
(穆 verse1)
真可憐! 可憐人必有可恨之處 What a shame! Poor people must have their own consequences 안타까워라! 불쌍한 사람은 미움받아 마땅하지
苦笑這麼說 把你的經歷當成茶餘飯後的甜點 Dry smile, your experiences after meal puddings 쓴웃음을 지으며 말해, 네 경험을 디저트 취급하면서
多一點 再吐露多一點 Bit more, a little bit more 조금더,조금더털어놔봐
滿足獵奇需求 surreal, surreal To satisfy the thirst for the grotesque surreal surreal 잔인한 호기심으로 욕구를 충족하네, 참 비현실적이야
(hook)
Destructive love is not love It's a demon who eats you alive 파괴적인사랑은사랑이아니라널산채로파먹는악마다 破壞性的愛不真的是愛,是把你生吞活剝的魔鬼
Destructive love is not love It's a demon who eats you alive 파괴적인사랑은사랑이아니라널산채로파먹는악마다 破壞性的愛不真的是愛,是把你生吞活剝的魔鬼
Destructive love is not love It's a demon who eats you alive 파괴적인사랑은사랑이아니라널산채로파먹는악마다 破壞性的愛不真的是愛,是把你生吞活剝的魔鬼
Destructive love is not love It's a demon who eats you alive 파괴적인사랑은사랑이아니라널산채로파먹는악마다 破壞性的愛不真的是愛,是把你生吞活剝的魔鬼
(Haru verse2)
인생이란 게 그렇잖아 어떻게 계속 Life is just like that, isn't it? 人生就是這樣 不是嗎
아무런 굴곡도 없이 행복할 수만 있겠어? How can there be only ups but no downs? 沒有任何波折 如何感到快樂
가끔욕이나와도그건내가떠날까 Even when he cursed at me 即使有時他咒罵我
너무나 두려워 자기도 몰래 그런 거랬어 He said it's 'cause he was scared to lose me 那只是因為害怕我會離開他
그사람잘못만은아냐,그렇게나쁜사람아냐 It's not just his fault, he is not that bad a person 不是他的錯 他沒那麼壞
너내성격알잖아?내가좀답답한구석이 You know how I am. I can be rigid 你暸我個性 我有點生硬
사람을열받게할때도있잖아,요즘힘들어 and it could make people pissed 經常惹人發怒
감정조절이잘안된대,이해해야지뭐 He's very emotional these days, I should understand 這幾天他很情緒化 我應該要理解
손찌검은간혹질투심같은데휩싸여 At times he gets overwhelmed by jealousy 有時他被嫉妒衝昏頭
한두세번한적은있는데그때마다 and beats me here and there but then 然後打過我兩三次 但接著
무릎 꿇고 미안하다고 울면서 빌었어 he kneels down on me and apologizes with tears 跪在我面前哭著向我道歉
떠나면 죽어버리겠다는데 어떻게 그래? What should I do? He will kill himself if I leave, he said 要我怎麼做 如果我離開他會自殺 他說
(穆 bridge)
不忍心看你這樣讓我覺得噁心 Can't bear to see you like this it sickens me 네가이러는걸더는볼수없어,토할것같아
傾訴受害者版本故事卻不肯被拯 Telling your victim stories but refusing to be saved 피해자의 입장에서 이야기하면서 구원받기를 거부하는
你能不能就想想快樂的事 正面角度思考 Can't you think of something positive and look at things from a better angle 행복한 것들을, 긍정적으로 생각할 수는 없는 거야?
可不可以別總那麼憂鬱 想吸引誰的注意 Can you stop being so depressed whose attention are you trying to get 그만좀 우울해할 순 없어? 누구의 관심을 끌려고 그래?
你應該逃避受傷內在 好迎合社會期待 You should bury the injuries to fit the society's expectations 내면의 상처에서 빠져나와 사회의 기대에 부응해야지
當你們夜裡爭吵 你哭喊尖叫 When you argue at night, you scream and shout 밤에 다투고 나면, 울면서 비명을 지르잖아
我會把窗簾關上 以所剩道德觀念把窗簾關上 I'll close the curtains with what's left of morality 나는커튼을닫을거야,내남은도덕적가치로커튼을칠거야 Find more lyrics at ※ Mojim.com
活在太狹窄的世界必須區隔足夠自私的空間 Living in a world that's too limiting, we have to segment enough space for selfishness 이렇게 좁은 세상에서 사는데, 이기적인 공간은 충분히 있어야 하잖아
你會嘲笑這樣的我嗎 Would you laugh at me because I'm like this 이렇게 웃어 줄래?
也無所謂 我們的想法不重要 It doesn't matter, our thoughts don't matter 우리가 어떻게 생각하든 상관없잖아
(Haru verse3)
나도아파서미칠것같은데그를떼어내면 I'm also dying in pain, but if I split with him 我也痛不欲生 但如果和他分手
이보다더아플것같아솔직히두렵다 it might be more painful I'm scared, honestly 可能會更加痛苦 老實說我很害怕
아직도 이러고 있는 게 우습고 한심하지만 It's ridiculous and pathetic that we are still in this 既可笑又可悲我們依舊如此
그사람처럼날사랑해줄사람이또어디있겠어?이세상에 but who else would love me this much in this world? 但這世上還有誰能像這個人這樣愛我
그사람나없이는못살아 He can't live without me 這個人沒有我不能活
날사랑하는걸빼면인생에아무의미안남아He doesn't have anything else in his life but loving me 若不愛我 他的生命就沒有意義
난아마이런감정이야말로진정한사랑인것같아 I think this kind of feeling is the true love 我猜這種感覺才是真愛
떠날수가없는거야서로를차마 We can't dare to leave each other 這種不能離開彼此的感覺
(穆 verse3)
每個和你一樣的人都很噁心 Everyone who's like you are sick 너 같은 사람은 역겹다고
破碎的我們如是說 Say us, who are in pieces 우리는부서진말을하곤해
血液裡流淌著原罪 失能的社會我們來頂罪 The sins flow in our blood, we suffer for the disabled society 원죄는우리핏속에흐르고,불구가된사회는우리가범행을저지르게해
以行為方式遺傳 或從靈魂中前世帶來 We pass on in our action, or bring from our beforelife 그건 대대로 물려받은 본능이거나 전생에서 가져온 무의식 같은 것
大人教給我們有條件的愛 互相指責 拋棄 貶損 消耗 The grownups teach us conditional love, blaming, abandoning, wearing, consuming 어른들은 우리에게 조건부 사랑, 서로를 비난하고, 버리고, 비하하고, 소비하는 걸 가르쳐
有條件的愛 我們不知道自己是為了誰而存在 Conditional love, we don't know for whom we exist 조건부의 사랑, 우리는 우리가 누구를 위해 존재하는지 모르지
同時相信沒人會永遠和另一個人在一起 At the same time we believe no two people will be together forever 동시에,나는누구도다른사람과영원히함께하지않을거라믿어
所以總不斷討愛 接受另一半缺陷的虐待 So we continue asking for love, accepting torture from the flawed serendipity 그래서 난 상대의 결함에 의한 학대를 받아들이지
父親的嚴厲管教是因為愛你 Your dad's strict out of love 아버지의 엄격한 징계는 널 향한 사랑에서 비롯되잖아
他的寵溺控制也出於愛你 His indulgence and control is also out of love 그의 애지중지한 지배도 너를 사랑해서 그런 거지
如果這次逃走 你大可試試看 If you run again, you can try all you want 이번에도망치면,한번해볼만한데
未來再不再有這麼愛你的人出現 Would you ever meet someone who loves you as much 앞으로 너를 그만큼 사랑하는 사람은 없겠지
連你自己也不會 You can't even do it 너 자신마저도
你還有什麼好抱怨 So what complaints could you possible have 또어떤불평을할래?
比起其他人的身體 我的輕賤 Compared to other's body, mine's worthless 남들에비해내몸매는별로야
比起其他人的感情 我的低廉 Compared to other's feelings, mine's cheap 남들에비해내감정은하찮아
比起其他人的生命 我的棄之可惜 Compared to other's lives, mine's tasteless 남들의삶에비해내삶은무가치해
(hook)
Destructive love is not love It's a demon who eats you alive 파괴적인사랑은사랑이아니라널산채로파먹는악마다 破壞性的愛不真的是愛,是把你生吞活剝的魔鬼
I say I tryna help 나는 널 돕겠다고 했지만 我說我會幫忙
but only run my mouth 입에서만 맴도는 말이었고 但只是動動嘴而已
I turn my back on you 난너에게서등을돌려 轉身背向你
Destructive love is not love It's a demon who eats you alive 파괴적인사랑은사랑이아니라널산채로파먹는악마다 破壞性的愛不真的是愛,是把你生吞活剝的魔鬼
you say you tryna help 너는 날 돕겠다고 했지만 你說你會幫忙
but only run your mouth 입에서만 맴도는 말이었고 但只是動動嘴而已
You turn your back on me 넌내게서등을돌렸네 轉身背向我
-
|